وفقا لما أفادته وكالة أنباء أهل البيت (ع) الدولية ــ أبنا ــ كشفت العتبة الحسينية المقدسة، اليوم الثلاثاء، عن عدد الوفود الأجنبية غير الناطقة بالعربية التي استقبلتها خلال العام 2023.
وقال رئيس قسم العلاقات العامة عبد الأمير طه، إن "العتبة الحسينية المقدسة استقبلت نحو (250) وفد أجنبي بمعدل (6000) شخص من مختلف الجنسيات واللغات الذين استفادوا من خدمات وحدة الترجمة التابعة لقسم العلاقات العامة".
وأضاف، أن "العتبة الحسينية المقدسة لديها ترجمة لعدة لغات منها الإنجليزية والألمانية والفرنسية والتركية والاوردو، أما بعض اللغات غير المتوفرة تتم الاستعانة بجامعة بغداد لتوفير المترجمين حسب الحاجة، وتعمل ملاكات وحدة الترجمة على ترجمة المهرجات والمؤتمرات ومرافقة الوفود الأجنبية الخاصة وترجمة الكتب والزيارات إلى لغات عالمية، والمواضيع المترجمة تخضع لمصادقة من قبل الدولة الام وكلية اللغات في جامعة بغداد".
ولفت طه إلى، أن "هناك ردود أفعال كثيرة تصلنا من المستبصرين خلال زياراتهم للعتبة الحسينية المقدسة واطلاعهم على مبادئ واخلاق أهل البيت (عليهم السلام) عبر المترجمين، وعند عودتهم يتواصلون معنا ويبلغونا عن التغيير الجذري الذي يحصل بأنفسهم وداخل محيطهم وهذا موضوع فخر واعتزاز لنا".
من جهته بيَّن المترجم في قسم العلاقات العامة، حسين الطيار، أن "أعمالنا تشمل ترجمة التقارير الطبية الإنكليزية للمنتسبين المستفيدين من صندوق التكافل الاجتماعي والسلف والعقود التجارية، بالإضافة إلى ترجمة اليافطات الدعائية التي تخص الزوار وترجمة العلامات الإرشادية الموجودة داخل وخارج الصحن، والترجمة الفورية للمؤتمرات التي تقام في العتبة الحسينية المقدسة".
.....................
انتهى / 323
وقال رئيس قسم العلاقات العامة عبد الأمير طه، إن "العتبة الحسينية المقدسة استقبلت نحو (250) وفد أجنبي بمعدل (6000) شخص من مختلف الجنسيات واللغات الذين استفادوا من خدمات وحدة الترجمة التابعة لقسم العلاقات العامة".
وأضاف، أن "العتبة الحسينية المقدسة لديها ترجمة لعدة لغات منها الإنجليزية والألمانية والفرنسية والتركية والاوردو، أما بعض اللغات غير المتوفرة تتم الاستعانة بجامعة بغداد لتوفير المترجمين حسب الحاجة، وتعمل ملاكات وحدة الترجمة على ترجمة المهرجات والمؤتمرات ومرافقة الوفود الأجنبية الخاصة وترجمة الكتب والزيارات إلى لغات عالمية، والمواضيع المترجمة تخضع لمصادقة من قبل الدولة الام وكلية اللغات في جامعة بغداد".
ولفت طه إلى، أن "هناك ردود أفعال كثيرة تصلنا من المستبصرين خلال زياراتهم للعتبة الحسينية المقدسة واطلاعهم على مبادئ واخلاق أهل البيت (عليهم السلام) عبر المترجمين، وعند عودتهم يتواصلون معنا ويبلغونا عن التغيير الجذري الذي يحصل بأنفسهم وداخل محيطهم وهذا موضوع فخر واعتزاز لنا".
من جهته بيَّن المترجم في قسم العلاقات العامة، حسين الطيار، أن "أعمالنا تشمل ترجمة التقارير الطبية الإنكليزية للمنتسبين المستفيدين من صندوق التكافل الاجتماعي والسلف والعقود التجارية، بالإضافة إلى ترجمة اليافطات الدعائية التي تخص الزوار وترجمة العلامات الإرشادية الموجودة داخل وخارج الصحن، والترجمة الفورية للمؤتمرات التي تقام في العتبة الحسينية المقدسة".
.....................
انتهى / 323